Francés - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Sobre nosotros
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-FR
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Francés - Inglés
Historia
bon !
Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca
Significados de
"bon !"
en diccionario inglés francés: 1 resultado(s)
Categoría
Francés
Inglés
Weight Lifting
1
Weight Lifting
bon !
good lift
Significados de
"bon !"
con otros términos en diccionario inglés francés: 500 resultado(s)
Categoría
Francés
Inglés
Common
1
Common
bon
[adj]
right
2
Common
bon
[adj]
correct
3
Common
bon
[adj]
good
General
4
General
bon
[adv]
right
5
General
avec bon sens
[adv]
sensibly
6
General
bon
[adv]
alright
7
General
bon
[adv]
enough
8
General
bon
[adv]
well
9
General
un bon nombre
[adv]
a good many
10
General
depuis un bon moment
[adv]
a long time ago
11
General
au bon moment
[adv]
all in good time
12
General
à bon niveau
[adv]
at good level
13
General
au bon moment
[adv]
at the right time
14
General
à bon rythme
[adv]
at a good clip
15
General
au bon moment
[adv]
at the point
16
General
de bon augure
[adv]
bodingly
17
General
à bon marché
[adv]
cheapishly
18
General
pour de bon
[adv]
for good
19
General
pour de bon
[adv]
for keeps
20
General
en souvenir du bon vieux temps
[adv]
for old times' sake
21
General
être bon (résultats, conséquences)
[v]
(results) come out good
22
General
atteindre un bon état des eaux
[v]
achieve good water status
23
General
agir au bon moment
[v]
act in the right time
24
General
approcher sous un bon angle
[v]
approach (an issue) from the right angle
25
General
attirer l'attention d'un bon entraîneur
[v]
be caught the eye of a good coach
26
General
être de bon augure
[v]
augur well for
27
General
être bon
[v]
be a dab
28
General
être bon en quelque chose
[v]
be a dab hand at something
29
General
être un bon ami de quelqu'un
[v]
be a good friend of someone
30
General
être bon juge
[v]
be a good judge of
31
General
être bon
[v]
be a good person
32
General
être aussi bon que
[v]
be as good as
33
General
être un bon coup
[v]
be a shot in the arm
34
General
être bon marché
[v]
be cheap
35
General
être bon
[v]
be beneficial
36
General
être bon pour
[v]
be beneficial to
37
General
avoir bon goût
[v]
be in good taste
38
General
être en bon état
[v]
be in great shape
39
General
être en bon état
[v]
be in good shape
40
General
être en bon état
[v]
be in shape for
41
General
être de bon goût
[v]
be in good taste
42
General
être assez bon en
[v]
be good enough to
43
General
passer un bon moment
[v]
be having a hell of a good time
44
General
être bon en
[v]
be good to
45
General
être bon en
[v]
be good at
46
General
être bon au lit
[v]
be good in bed
47
General
être bon dans un domaine
[v]
be good in field of
48
General
être bon en couture et en broderie
[v]
be good at sewing and embroidery
49
General
être bon en calcul
[v]
be good at figures
50
General
être bon en calcul
[v]
be good with numbers
51
General
être bon en quelque chose
[v]
be good at something
52
General
être bon en résolution de problèmes analytiques
[v]
be good at analytical problem solving
53
General
être bon en math
[v]
be good at math
54
General
être bon pour
[v]
be good for
55
General
être bon orateur
[v]
be good at public speaking
56
General
être bon marché
[v]
be inexpensive
57
General
être bon envers
[v]
be good towards
58
General
être bon/ne en tout ce qu'il/elle a en tête
[v]
be great at anything he/she sets one's mind to
59
General
être bon pour la digestion
[v]
be good for digestion
60
General
être bon pour la santé
[v]
be good for health
61
General
recevoir un bon accueil
[v]
be very well received
62
General
préparer un mauvais coup ne rien préparer de bon
[v]
be up to no good
63
General
être bon en
[v]
be well-versed in
64
General
être très bon
[v]
be very good at
65
General
devenir bon à
[v]
become good at
66
General
être de bon augure
[v]
bode well
67
General
servir de bon augure
[v]
bode well
68
General
avoir bon espoir
[v]
build high hopes
69
General
acheter quelque chose bon marché
[v]
buy something cheaply
70
General
acheter très bon marché
[v]
buy something dirt cheap
71
General
choisir le bon moment
[v]
choose the right time
72
General
choisir le bon moment
[v]
choose to right time
73
General
s'en tirer à bon compte d'un véhicule retourné
[v]
come out scot-free from an overturned car
74
General
apporter rien de bon
[v]
come to no good
75
General
faire un bon travail
[v]
do a better job
76
General
faire du bon travail
[v]
do a good job
77
General
faire la bonne chose au bon moment
[v]
do the right thing at the right time
78
General
faire du bon travail
[v]
do the work right
79
General
être bon pour
[v]
fit for
80
General
trouver le bon chemin
[v]
find the correct path
81
General
trouver le bon moyen
[v]
find the right way
82
General
obtenir un bon résultat
[v]
get a favourable result
83
General
obtenir un bon résultat
[v]
get a good result
84
General
obtenir un bon résultat
[v]
get a good result (against a team)
85
General
avoir à bon marché
[v]
get cheaply
86
General
s'en tirer à bon compte
[v]
get off cheap
87
General
être à la recherche d'un bon filon
[v]
get on the gravy train
88
General
sortir du bon sens
[v]
get out of one's head
89
General
bon appétit
[interj]
enjoy your food
90
General
bon voyage
[interj]
bon voyage
91
General
bon sang !
[interj]
by golly!
92
General
bon sens
[n]
sense
93
General
bon morceau
[n]
tidbit
94
General
bon
[m]
token
95
General
bon numéro
[m]
correct number
96
General
bon
[m]
voucher
97
General
bon
[m]
warrant
98
General
bon
[m]
coupon
99
General
un bon ami
[m]
a close friend
100
General
un bon choix
[m]
a correct choice
101
General
un bon cru
[m]
a vintage year
102
General
un homme bon
[m]
a proper man
103
General
un bon ami
[m]
a good fellow
104
General
un bon exemple
[m]
a good example
105
General
un bon perdant
[m]
a good loser
106
General
un bon scientifique
[m]
a good scientist
107
General
un bon signe
[m]
a good sign
108
General
un bon sens de l'humour
[m]
a good sense of humour
109
General
un bon bout de temps
[m]
a good while
110
General
un grain de bon sens
[m]
a grain of common sense
111
General
bon en tout
[m]
all-rounder
112
General
bon ordre
[m]
apple-pie order
113
General
bon appétit
[m]
bon appetit (fr)
114
General
bon mot
[m]
bon mot
115
General
bon ton
[m]
bon ton
116
General
bon vivant
[m]
bon vivant
117
General
bon cœur
[m]
brave heart
118
General
bon exemple
[m]
case in point
119
General
certificat de bon service
[m]
certificate of good service
120
General
crédit bon marché
[m]
cheap credit
121
General
vin bon marché
[m]
cheap wine
122
General
bon marché
[m]
cheapness
123
General
bon ami
[m]
close friend
124
General
bon fusil
[m]
crack shot
125
General
bon ordre
[m]
correct order
126
General
bon de commande du client
[m]
customer order form
127
General
bon tireur
[m]
dead shot
128
General
bon à rien
[m]
difter
129
General
magasin bon marché
[m]
dime store
130
General
bon de réduction
[m]
discount ticket
131
General
bon de réduction
[m]
discount voucher
132
General
bon traitement
[m]
fine-good treatment
133
General
hôtel bon marché
[m]
flophouse
134
General
hôtel bon marché
[m]
flophouse [us]
135
General
bon à tout faire
[m]
general dogsbody
136
General
bon
[adj]
benevolent
137
General
bon
[adj]
kind
138
General
bon
[adj]
favourable
139
General
bon marché
[adj]
cheap
140
General
bon
[adj]
propitious
141
General
bon
[adj]
warm-hearted
142
General
bon
[adj]
toothsome
143
General
bon
[adj]
auspicious
144
General
bon
[adj]
good
145
General
bon
[adj]
good-hearted
146
General
bon
[adj]
gracious
147
General
de bon sens
[adj]
sensible
148
General
bon
[adj]
benign
149
General
bon
[adj]
adequate
150
General
bon
[adj]
eatable
151
General
bon
[adj]
clement
152
General
bon
[adj]
fine
153
General
bon
[adj]
benignant
154
General
bon
[adj]
clever
155
General
bon
[adj]
amiable
156
General
bon
[adj]
sapid
157
General
bon
[adj]
okay
158
General
bon
[adj]
delicious
159
General
bon
[adj]
nice
160
General
bon
[adj]
decorous
161
General
bon
[adj]
prosperous
162
General
bon
[adj]
advantageous
163
General
bon
[adj]
kindly
164
General
bon
[adj]
hearted
165
General
bon
[adj]
palatable
166
General
bon
[adj]
convenient
167
General
bon
[adj]
correct
168
General
bon
[adj]
genial
169
General
bon
[adj]
humane
170
General
bon
[adj]
bland
171
General
bon
[adj]
bright
172
General
à bon marché
[adj]
cheap
173
General
bon
[adj]
fortunate
174
General
bon
[adj]
lucky
175
General
bon
[adj]
fit
176
General
bon
[adj]
tasty
177
General
bon
[adj]
fair
178
General
bon
[adj]
decent
179
General
bon
[adj]
savoury
180
General
un bon nombre de
[adj]
a great number of
181
General
un bon nombre de
[adj]
a good number of
182
General
bon en tout
[adj]
all-conquering
183
General
qui semble pas bon à voir
[adj]
awful-looking
184
General
bon
[adj]
braw
185
General
à bon caractère
[adj]
character-wise
186
General
de bon sens
[adj]
commonsense
187
General
de bon sens
[adj]
commonsensical
188
General
de bon sens
[adj]
common-sensical
189
General
bon teint
[adj]
colorfast
190
General
bon
[adj]
couthie (scottish)
191
General
bon
[adj]
couthy (scottish)
192
General
bon
[adj]
dilly
193
General
très bon marché
[adj]
dirt cheap
194
General
très bon marché
[adj]
dirt-cheap
195
General
bon marché
[adj]
dog cheap
196
General
de bon chien
[adj]
doglike
197
General
exceptionnellement bon
[adj]
exceptionally good
198
General
extrêmement bon
[adj]
extremely good
199
General
bon à rien
[adj]
fit for nothing
200
General
bon pour rembourrer
[adj]
fit for stuffing
201
General
bon vivant
[adj]
fun-loving
202
General
du bon et du mauvais
[f]
a curate's egg
203
General
personne de bon sens
[f]
commonsensical
204
General
déviation des valeurs et du bon chemin
[f]
deviation from values and the ture path
205
General
attendre le bon moment
to bide one's time
206
General
être bon pour le service
to pass muster
207
General
bon sens
sense
208
General
bon mot
witticism
209
General
bon appétit
enjoy your meal!
210
General
bon pour l'environnement
environmentally friendly
211
General
bon sang !
boy !
212
General
bon séjour
enjoy your stay
213
General
qui à un bon naturel
good-natured
214
General
bon sens
common sense
215
General
de bon marché
cheap
216
General
un hôtel bon marché
a low-rent hotel
217
General
un bon
a coupon
218
General
bon appétit
have a good meal
219
General
bon voyage
have a good journey
220
General
qui à bon caractère
good-tempered
221
General
bon pour la santé
health-giving
222
General
bon moment
right time
223
General
bon fonctionnement
proper working order
224
General
bon/ne
a good bit
Phrasals
225
Phrasals
tenir bon
[v]
hold on
226
Phrasals
être à un aussi bon niveau que
[v]
match up to
227
Phrasals
s'en tirer bien/à bon compte
[v]
get away with it
Phrases
228
Phrases
un bon rapport qualité-prix
good value
229
Phrases
ah bon ?
oh really? ı see
230
Phrases
bon marché
inexpensive
231
Phrases
bon anniversaire!
happy birthday!
232
Phrases
bon débarras !
good riddance!
233
Phrases
bon marché
cheap
234
Phrases
bon appétit !
enjoy your meal!
Idioms
235
Idioms
être bon pour une engueulade
to be for the high jump
236
Idioms
de bon cœur
a lot
237
Idioms
à méchant ouvrier point de bon outil
a poor workman blames his tools
238
Idioms
bon teint
dyed in the wool
239
Idioms
à bon chat
tit-for-tat
240
Idioms
à quelque chose malheur est bon
ıt's an ill wind (that blows nobody any good)
241
Idioms
avoir bon dos
be an easy scapegoat
242
Idioms
un bon coup de fourchette
a hearty appetite
243
Idioms
séparer le bon grain de l'ivraie
to separate the wheat from the chaff
244
Idioms
à bon rat
tit-for-tat
245
Idioms
faire bon ménage
get along well
246
Idioms
on lui donnerait le bon dieu sans confession
as if butter wouldn't melt in his/her mouth
247
Idioms
un seul bon signe ne signale pas une conclusion optimiste
one swallow doesn't make a summer
248
Idioms
avoir du bon sens
to have some gumption
249
Idioms
avoir bon pied bon œil
to be hale and hearty
250
Idioms
un bon/sacré savon
scolding
251
Idioms
un bon/sacré savon
telling-off
252
Idioms
prendre la vie du bon côté
to look on the bright side
253
Idioms
partir du bon pied
get off to a good start
254
Idioms
bon an mal an
year in year out
255
Idioms
avoir bon esprit
be cooperative
256
Idioms
dire en bon français
tell it straight
257
Idioms
s'en tenir à bon compte
get off lightly
258
Idioms
un bon/sacré savon
dressing down
259
Idioms
faire bon marché de
take little account of
260
Idioms
de bon cœur
considerably
261
Idioms
il n'a pas un bon cas à défendre
he hasn't got a leg to stand on
262
Idioms
bon débarras !
good riddance!
Expressions
263
Expressions
bon chat bon rat
tit for tat
264
Expressions
bon côté du manche
the winning side
Proverbs
265
Proverbs
propre à tout et bon à rien
jack-of-all-trades is master of none
266
Proverbs
rejeter le bon et le mauvais
throw out the baby with the bath water
267
Proverbs
tout bois n'est pas bon à faire des flèches
you can't make a silk purse from a sow's ear
268
Proverbs
à bon appétit il ne faut point de sauce
hunger is the best sauce
269
Proverbs
à bon vin point d'enseigne
good wine needs no bush
270
Proverbs
de mauvais grain jamais bon pain
a golden bit does not make the horse any better
271
Proverbs
trop enquérir n'est pas bon
curiosity killed the cat
272
Proverbs
à mauvais ouvrier point de bon outil
a bad craftsman blames his tools
273
Proverbs
tout est bon à prendre
all's fish that comes to the net
274
Proverbs
séparer le bon grain de l'ivraie
to separate the sheep from the goats
275
Proverbs
bon sang ne peut mentir
good blood always shows itself
276
Proverbs
a bon vin point d'enseigne
good wine needs no bush
277
Proverbs
propre à tout et bon à rien
jack-of-all-trades is of no trade
278
Proverbs
jamais à bon chien il ne vient un os
desert and reward seldom keep company
279
Proverbs
la concision est le secret d'un bon mot d'esprit
brevity is the soul of wit
280
Proverbs
propre à tout et bon à rien
jack-of-all-trades and master of none
281
Proverbs
bon marché tire agent de bourse
ıf you buy cheaply you pay dearly
282
Proverbs
bon sang ne saurait mentir
blood will tell
283
Proverbs
bon sang ne saurait mentir
breed will tell
284
Proverbs
séparer le bon grain de l'ivraie
to sort out the sheep from the goats
285
Proverbs
prendre les choses du bon côté
always look on the bright side
286
Proverbs
bon repas doit commencer par la faim
hunger is the best spice
287
Proverbs
un bon appétit se passe de sauce
good appetite need no sauce
288
Proverbs
bon coeur ne peut mentir
trust your instincts
289
Proverbs
a quelque chose malheur est bon
every cloud has a silver lining
290
Proverbs
à bon entendeur; salut
a word to the wise is enough
291
Proverbs
bon coeur ne peut mentir
the heart sees farther than the head
292
Proverbs
l'avis d'un sot est quelquefois bon à suivre
a fool sometimes gives a hint which a wise man may take
293
Proverbs
bon à tout; bon à rien
jack of all trades; master of none
294
Proverbs
ce qui est bon pour l'un; est bon pour l'autre
what's good for the goose is good for the gander
295
Proverbs
fin contre fin n'est pas bon à faire doublure
diamond cuts diamond
296
Proverbs
a quelque chose malheur est bon
ıt's an ill wind that blows nobody good
297
Proverbs
bon sang ne saurait mentir
breeding tells
298
Proverbs
a bon entendeur salut!
a word to the wise is enough
299
Proverbs
un changement est aussi bon que du repos
a change is as good as a rest
Speaking
300
Speaking
bon après-midi
good afternoon
301
Speaking
bon appétit
enjoy your meal
302
Speaking
bon voyage
have a safe journey
303
Speaking
bon anniversaire
happy birthday
304
Speaking
bon débarras !
good riddance !
Business
305
Business
bon de travail
[n]
job ticket
306
Business
bon de commande
[n]
manufacturing order
307
Business
bon-cadeau
[m]
gift voucher
308
Business
bon
[m]
coupon
309
Business
bon
[m]
voucher
310
Business
bon
[m]
token
311
Business
bon
[adj]
good
312
Business
bon
[adj]
favourable
313
Business
bon
[adj]
kind
314
Business
bon de livraison
delivery order
315
Business
bon de réduction
money-off voucher
316
Business
bon du trésor
government bond
317
Business
bon d'enlèvement
routing order
318
Business
bon de livraison
advice note
319
Business
bon de livraison
delivery sheet
320
Business
main-d'œuvre bon marché
cheap labour
321
Business
bon payeur
prompt payer
322
Business
argent bon marché
cheap money
323
Business
bon de caisse
cash voucher
324
Business
bon d'achat
gift coupon
325
Business
tenir bon
hold up
326
Business
bon du trésor
treasury bill
327
Business
bon de souscription
warrant
328
Business
bon marché
cheap
329
Business
bon d'état
bond
330
Business
bon de caisse
certificate of deposit
331
Business
bon de commande
order form
Commerce
332
Commerce
bon fonctionnement
[n]
smooth running
333
Commerce
bon à tirer
[n]
final proof
334
Commerce
être bon pour la casse
write-off
335
Commerce
au bon vouloir de
discretion of
336
Commerce
bon de caisse
certificate of deposit
Consumer Terms
337
Consumer Terms
c'est un bon vendeur
he’s a good salesman
Insurance
338
Insurance
bon risque
[n]
good risk
Tourism
339
Tourism
bon
[m]
voucher
Human Resources
340
Human Resources
bon rendement au travail
[m]
successful job performance
Social Security
341
Social Security
bon
[adj]
favorable
342
Social Security
bon
bond
343
Social Security
bon de reconnaissance
recognition bond
Accounting
344
Accounting
bon de livraison
[n]
delivery note
345
Accounting
bon rendement
[n]
good return
346
Accounting
bon de commande
[n]
purchase order
347
Accounting
bon
[m]
note
348
Accounting
bon
[m]
document
349
Accounting
bon de sortie de matières
material requisition
350
Accounting
bon de livraison
delivery note
351
Accounting
bon de garantie d'exécution
guarantee bond
352
Accounting
bon de caisse
corporate note
353
Accounting
bon de souscription d'action
share purchase warrant
354
Accounting
bon de livraison
packing slip
355
Accounting
bon de transport
transport note
356
Accounting
bon de nomenclature
bill of materials
357
Accounting
bon de commande
purchase order
358
Accounting
main-d'oeuvre à bon marché
cheap labour
359
Accounting
bon état de marche
good working order
360
Accounting
bon marché
inexpensive
361
Accounting
bon de réquisition de matières
material requisition
362
Accounting
bon d'épargne
savings bond
363
Accounting
bon de caisse
deposit certificate
364
Accounting
bon de commande
order form
365
Accounting
bon compromis
right balance
366
Accounting
bon de caisse
cash certificate
367
Accounting
bon de cautionnement
bond
368
Accounting
bon de réception
goods ınward note
369
Accounting
bon état de fonctionnement
good working order
Finance
370
Finance
bon d’épargne
[n]
savings certificate
371
Finance
bon du trésor
[n]
government bond
372
Finance
bon de souscription d'actions
[n]
equity warrant
373
Finance
bon de souscription d'obligation
[n]
bond warrant
374
Finance
obligation à bon de souscription
[n]
bond cum warrant
375
Finance
bon de souscription d'actions
[n]
stock purchase warrant
376
Finance
bon de caisse
[n]
cash certificate
377
Finance
bon de souscription
[n]
stock purchase warrant
378
Finance
obligation à bon de souscription
[n]
bond with warrant
379
Finance
bon de caisse
[n]
bank certificate
380
Finance
bon
[m]
debenture
381
Finance
contraire au bon sens économique
[adj]
uneconomic
382
Finance
bon du trésor à court terme
[n][us]
treasury bill
383
Finance
bon argent
[n][us]
good money
384
Finance
bon d’épargne
[n][us]
savings bond
385
Finance
bon de souscription
subscription warrant
386
Finance
bon de livraison
bill of delivery
387
Finance
bon de caisse
certificate of deposit
388
Finance
bon marché
cheap
389
Finance
bon du trésor
t-bill
390
Finance
bon de caisse
medium-term note
391
Finance
bon du trésor avec maturité de un à cinq ans
treasury note
392
Finance
bon à moyen terme
medium-term bond
393
Finance
bon à moyen terme négociable
medium-term note
394
Finance
bon du trésor avec maturité à moins d'un an
treasury certificate
395
Finance
bon de récupération
debtor warrant
396
Finance
bon de participation
participation certificate
397
Finance
bon de souscription
warrant
398
Finance
effet bon obligation
note
399
Finance
bon du trésor
treasury bill
400
Finance
bon de sortie
exit bond
401
Finance
effet bon obligation
promissory note
402
Finance
bon du trésor
t-bill
403
Finance
bon perpétuel à taux d'intérêt variable
perpetual floating rate note
404
Finance
variable bon à taux variable
floating rate note
405
Finance
bon au porteur
bearer bill
406
Finance
bon de souscription warrant
stock warrant
407
Finance
bon de caisse
savings bond
408
Finance
bon à échéance fixe
dated bond
409
Finance
bon du trésor assimilable
fungible treasury bill
410
Finance
bon de privatisation
privatization voucher
411
Finance
bon de caisse
cash bond
412
Finance
bon de caisse
cash voucher
413
Finance
politique d'argent à bon marché
cheap money policy
414
Finance
bon au porteur
bearer note
415
Finance
bon de souscription warrant
subscription warrant
416
Finance
bon de souscription warrant
stock purchase warrant
417
Finance
bon d'épargne
savings bond
418
Finance
bon de souscription warrant
share purchase warrant
419
Finance
politique d'argent à bon marché
easy money policy
420
Finance
bon à prime d'émission
discount bond
421
Finance
bon à prime d'émission
discounted bond
422
Finance
emprunteur qui représente un bon placement
investment-grade borrower
423
Finance
croisées bon d'option multidevises
cross-currency warrant
424
Finance
bon de souscription warrant
equity warrant
425
Finance
bon de sortie
exit instrument
426
Finance
bon à option d'emprunt
credit-linked note
427
Finance
bon mobilisable en devises
currency warrant
Economy
428
Economy
juger bon de
[v]
find appropriate
429
Economy
bon du trésor à court terme
[n][us]
treasury bill
430
Economy
temps moyen de bon fonctionnement
mean time between failures
431
Economy
bon nombre de
a sizeable number
432
Economy
ils le feront comme bon leur semble
they will do it at will
433
Economy
utilisation à bon escient
meaningful use
434
Economy
jouissance en bon père de famille
good behaviour
435
Economy
très bon sens de l'organisation
organizational ability
436
Economy
efficacité et bon fonctionnement
effectiveness and efficiency
437
Economy
bon de caisse
certificate of deposit
438
Economy
bon de ravitaillement
food voucher
439
Economy
diplôme universitaire de bon niveau
good university degree
440
Economy
bon d'alimentation
food voucher
441
Economy
écoulement dans le bon sens
forward flow
442
Economy
ne pas voir d'un bon oeil
to look askance
443
Economy
juger bon
to see fit to
444
Economy
le bon fonctionnement
effective operation
445
Economy
bon-à-tirer
ok for press
Law
446
Law
entrave au bon fonctionnement de la justice
[f]
obstruction of justice
447
Law
bon du trésor
treasury bond
448
Law
habitation à bon marché
rent-controlled premises
449
Law
bon d'impôt
tax-reserve certificate
450
Law
bon de commande
order form
451
Law
habitation à bon marché
low-rent flat
452
Law
bon d'impôt
tax-payment certificate
453
Law
bon de caisse
fixed-deposit receipt
State Law
454
State Law
bon du trésor
exchequer bill
455
State Law
troubler la paix et le bon ordre
to affect peace and good order
456
State Law
tenir en bon état de service
to keep in repair and working order
457
State Law
bon d'achat
gift certificate
458
State Law
bon état de fonctionnement
good operating condition
459
State Law
bon fonctionnement
conduct and management of the affairs
460
State Law
obligation ou bon du trésor
bond or treasury bill
461
State Law
rendre en bon état de réparation et de location
to yield up in good and tenantable repair
462
State Law
produit en bon état de vente
product in saleable condition
463
State Law
en bon père de famille
in a proper husband-like manner
464
State Law
remettre en bon état de service
to put in a state of efficiency and repair
465
State Law
bon fonctionnement
proper conduct of the affairs
466
State Law
être en bon état de fonctionnement
to be in functional condition
467
State Law
bon état de propreté
ordinary cleanliness
468
State Law
bon de commande accepté
accepted order
469
State Law
être à bon droit comptabilisé
to be usually and properly accounted for
470
State Law
bon de paiement
cash purchase ticket
471
State Law
en bon état de marche ou sécuritaire
fit and safe for operation
472
State Law
bon-prime
trading stamp
473
State Law
réclamer une somme à bon droit
to establish an entitlement to any money
474
State Law
réparer et entretenir en bon état
to repair and keep in repair
475
State Law
bon fonctionnement
proper conduct
476
State Law
rester en fonction suivant le bon plaisir
to hold office during the pleasure
Politics
477
Politics
déclaration consacrée à la lutte contre les stupéfiants dans le cadre de la déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage
declaration on counter-narcotics within the framework of the kabul declaration on good-neighbourly relations
478
Politics
déclaration de kaboul sur les relations de bon voisinage
kabul declaration on good neighbourly relations
479
Politics
épreuve en bon à tirer révisée
revised final page proof
480
Politics
épreuve en bon à tirer
final page proof
481
Politics
lignes directrices sur le bon gouvernement
good governance guidelines
Contract Law
482
Contract Law
bon samaritain
[m]
good samaritan
Governmental Terms
483
Governmental Terms
en bon état
in a good state of repair
484
Governmental Terms
arrivée à bon port
safe arrival
485
Governmental Terms
bon du trésor
treasury bill
486
Governmental Terms
bon ordre de la circulation
orderly movement of traffic
487
Governmental Terms
bon de souscription d'actions
warrant
488
Governmental Terms
bon de souscription d'actions
share warrant
489
Governmental Terms
bon d'épargne
savings bond
490
Governmental Terms
bon de douane
customs certificate
491
Governmental Terms
bon de commande
order blank
492
Governmental Terms
bon de commande
order form
493
Governmental Terms
bon pour aval
guarantee bond
494
Governmental Terms
bon pour pouvoir
guaranteed
495
Governmental Terms
bon de jouissance
dividend bond
496
Governmental Terms
habitation à bon marché
low-cost housing
497
Governmental Terms
bon d'électricité
electricity coupon
498
Governmental Terms
bon à payer
payable note
499
Governmental Terms
bon pharmaceutique
pharmaceutical voucher
500
Governmental Terms
bon de lait
milk coupon
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of bon !
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Español Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario